Женско-мужской толковый словарь
Благоразумие

Женский перевод:
Совершенно непонятное слово. Обычно употребляется мужчинами, желающими
странного.

Мужской перевод:
Рассудительность, обдуманность в поступках.

Блондинка

Женский перевод:
девушка (женщина) со светлыми волосами.

Мужской перевод:
милое, светлое и обаятельное существо женского пола, отличающееся полной
непредсказуемостью действий и поступков.

Бычок

Женский перевод:
1. молодой бык. 2. соломенный Б. смоляной бочок - персонаж одноименной
сказки.

Мужской перевод:
1. окурок. 2. грузовая машина. 3. морская или пресноводная рыба; отлично
ловится почти в любом водоеме.

Ванная

Женский перевод:
любимая комната женщин. В. используется для: а) поддержания красоты
(здесь можно найти около 437 вещей, наименование и порядок применения
которых женщина знает как таблицу умножения); б) аутотренинга,
расслабляющих процедур, телефонных разговоров и пр. жизненно важных
действий.

Мужской перевод:
место для поддержания отсутствия щетины на лице. В В. мужчина опознает 5
предметов (зуб. щетка, бритва, мыло, пена для бритья, полотенце). Об
остальных 437 предметах в В. мужчина понятия не имеет.

Возраст

Женский перевод:
оценочная величина, зависящая от настроения, а также от времени,
потраченного на приведение себя в порядок. В. измеряется в "годах".

Мужской перевод:
количество лет, прошедших со дня рождения.

Время мытья посуды

Женский перевод:
Сразу после еды.

Мужской перевод:
Перед едой. Заодно и руки вымыть можно.

Галчонок

Женский перевод:
птичка, прилетающая весной и улетающая осенью.

Мужской перевод:
уменьшительно-ласкательное от женского имени Галя.

Джентльмен

Женский перевод:
воспитанный, безупречно одетый мужчина. Д. приятен в общении, выполняет
любые желания женщины (см. Заморочки).

Мужской перевод:
чопорный мужчина, как правило, англичанин по происхождению.

Джинсы

Женский перевод:
Одежда, брюки из плотной ткани. Известно несколько видов:
1. Для прогулки с собакой,
2. Для похода по магазинам
3. Для выхода на работу
4. Для вечеринки
5. Для встречи с Ним
6. Просто джинсы
Крайне желательно иметь полный набор.

Мужской перевод:
Универсальная одежда на все случаи жизни.

Диета

Женский перевод:
1. унылое состояние, когда нельзя есть ничего вкусного. Крайняя мера, к
которой прибегают ради улучшения фигуры (см. Фигура).
2. название продовольственного магазина, где продают заменители еды для
находящихся на Д.

Мужской перевод:
1. специальным образом составленный рацион. Например, протеиновая Д. ,
практикуемая культуристами в период набора мышечной массы.
2. типично женский способ самоистязания; религиозный обряд.
Последовательницы Д. верят, что продолжительный стресс, вызванный
недоеданием, улучшает фигуру и цвет лица (см. Заморочки).

Дневник

Женский перевод:
толстая тетрадь с розовыми страницами для ведения списков возлюбленных,
составления жалоб на подруг и слежения за весом. Д. обычно запирается на
замочек или прячется.

Мужской перевод:
1. (школ.) потрепанная книжка с хронологией оценок. 2. (техн.)
потрепанная книжка с хронологией ремонтов мотора. 3. (спорт.)
телепередача с повторами и подробностями минувшего чемпионата.

Заморочки

Женский перевод:
одно из Дурацких Слов, употребляемых мужчинами. Точное значение
неизвестно, видимо, профессиональный жаргон.

Мужской перевод:
женские З. - нелинейная комбинация различных Чувств, имеющая, как
правило, стохастический характер. Влияние на З. внешних факторов изучено
слабо; существует неподтвержденная гипотеза о положительном воздействии
Подарков, в частности, Цветов
Мужские З. - совпадение во времени Праздника и необходимости
задействовать Цветы.

    Король

    Женский перевод:
    Монарх, возглавляющий какую-либо страну. У К. есть замок, казна, власть
    и окладистая седая борода. Представляет интерес только как отец принца,
    у которого есть белый конь.

    Мужской перевод:
    Игральная карта, вторая по значимости в колоде из 36 листов.

    Крем

    Женский перевод:
    субстанция для втирания в кожу. Незаменимый элемент женского бытия. К.
    используется для борьбы с морщинами, смягчения и увлажнения разных
    участков тела (крем для ног, крем для рук, крем для лица).

    Мужской перевод:
    вкусное украшение торта.

    Мусипулечка

    Женский перевод:
    1. ласковое обращение к одушевленному или неодушевленному предмету. 2.
    что-то очень маленькое (ребенок, бриллиант, автомобиль).

    Мужской перевод:
    отсутствует

    Мюсли

    Женский перевод:
    завтрак.

    Мужской перевод:
    1. смешное слово, которое непонятно что означает. 2. птичий корм.

    Нечего надеть

    Женский перевод:
    нет ничего нового.

    Мужской перевод:
    нет ничего чистого.

    Пиво

    Женский перевод:
    горький алкогольный напиток.

    Мужской перевод:
    слабоалкогольный напиток с неповторимым ароматом и отличным вкусом. П.
    является лучшим средством расслабиться в компании с друзьями.

    Праздник

    Женский перевод:
    крылатое состояние души. Может возникнуть спонтанно, но чаще происходит
    по естественным причинам.
    Общероссийские П. — Новый год, 8 марта и день рождения.

    Мужской перевод:
    Новый год, 23 февраля, день рождения, ДМБ, друг пришел.
    У женщин — Новый год, 8 марта и день рождения, см. также Заморочки.

    Признание в любви

    Женский перевод:
    восхитительный момент, когда Он наконец-то решается поведать Ей о своих
    чувствах (намного реже — наоборот). В силу своей пленительной прелести
    ПвЛ широко изображается в литературе, драматургии и кинематографии.
    Естественным последствием правильно проведенного ПвЛ является женское
    счастье.

    Мужской перевод:
    как следует из названия, ПвЛ представляет собой момент, когда мужчине
    следует переломить себя и в первый (крайне редко — единственный) раз
    проинформировать женщину о том, что она (женщина) им (мужчиной) любима.
    Неизбежным следствием ПвЛ является слабо контролируемый всплеск женских
    чувств.

    Собраться в гости

    Женский перевод:
    путем примерки всех имеющихся вещей убедиться в том, что надеть нечего.
    Сообщить об этом заинтересованным лицам, принять живое участие в
    обсуждении. Вымыть голову, уложить волосы. Отвергнуть обвинения в
    медлительности. Произвести ревизию косметики, отметить недостаточную
    презентабельность и полноту имеющихся средств макияжа. Наложить
    тональный крем. Категорически отмести сравнения с улиткой и черепахой.
    Накраситься, упрекнуть присутствующих в дрожании собственных рук и
    ресниц. Накраситься повторно. Попросить найти сумочку, почистить обувь и
    предупредить хозяев о скором прибытии. Ну вот, почти все готово.

    Мужской перевод:
    одеться и зайти в магазин.

    Стразы

    Женский перевод:
    блестящее украшение, может использоваться для придания акцентов на
    ногтях, одежде, волосах и даже на глазах.

    Мужской перевод:
    неизвестное слово. Возможно, какая-то болезнь.